| Top10 |

|
|
| Je vote pour |
- Votes : 8
- Commentaire(s) : 0
|
|
Je m'inscris comme
adhérent |
| |
|
|
|
|
Laurent
84
| Posté : 20-06-2010 12:55
Bonjour à tous,
Suite à l'invitation d'Émilie, je vous propose une transcription du premier mouvement du Concerto pour 4 claviers de Bach :
http://www.free-scores.com/partitions_telecharger.php?partition=23645
Il n'y a rien d'exceptionnel (je n'ai pas même annoté la partition en signes d'interprétations, à la façon baroque), car il s'agit avant tout d'une transcription pour me faire plaisir, à mon propre usage - et je ne suis pas un virtuose ! Qu'en pensez-vous ?
J'ai transcrit pas mal d'oeuvres (en fait, dès qu'un morceau commence à me poursuivre, je cherche à l'arranger pour le jouer au piano). C'est assez facile pour le baroque : la basse, la ligne principale, puis réalisation de l'harmonie en adaptant les figures caractéristiques. C'est plus dur pour les morceaux fugués, certes ; mais il faut dire que je ne m'attaque de préférence à des morceaux faciles à transcrire
Il m'arrive aussi très souvent de partir de réductions pour piano déjà éditées et de les modifier à ma convenance sur tel ou tel point qui ne me semble pas conforme à l'original - ou pour les simplifier !
Y a-t-il d'autres transcripteurs fous parmi les musicompositeurs ?
À ce propos, j'ai arrangé pour piano seul une magnifique mélodie de Poulenc ("La Reine de coeur", extrait de La Courte Paille) mais je me demande si (pour des raisons de droit), je peux mettre en ligne cette transcription . Quid est ?
Message édité par : Laurent / 20-06-2010 12:57
Message édité par : Laurent / 20-06-2010 17:41 |   Profil
|
| samlab
147
| Posté : 20-06-2010 16:00
Bonjour, moi j'ai bien aimé cette transcription d'une oeuvre que je n'avais encore jamais entendue. Très jouable par un pianiste de niveau intermédiaire-avancé, elle est, à mon avis, très bien transcrite. En fait, j'ai trouvé l'original pour 4 clavecins sur l'IMSLP et je récidive: très bien arrangé.
J'essaierai peut-être de la jouer, si mon emploi du temps m'en donne la permission . |   Profil
|
| Emilie
662
| Posté : 21-06-2010 01:15
Bonsoir Laurent et grand merci de nous avoir présenté cette transcription, je la trouve réussie à première vue ...je la regarderai de plus près ces prochains jours. A te lire c'est un exercice facile, or il n'en est rien. Elle est bien transcrite, l'écriture est claire, et donne envie de la jouer.
Laurent, tu parles de Francis Poulenc et de la Courte paille, j'aime beaucoup ce cycle de mélodies là, composées sur des poèmes de Maurice Carême. Et la Reine de Coeur est l'une des plus belles, avec les anges musiciens.
C'est curieux car j'aurai imaginé la Reine de Coeur transcrit pour un ensemble à cordes plutôt que pour piano seul.
Question de droit, il faut demander aux spécialistes-juristes , à Vincent ou à JLF... |   Profil
|
| Jean-Armand
663
| Posté : 22-06-2010 00:22
Les compositions musicales sont protégées pendant 70 ans après la mort de leur auteur, plus quelques années lorsqu'il y a eu des guerres entretemps. C'est ainsi que l'œuvre de Ravel, mort en 1937, vient de tomber dans le domaine public.
Pour Poulenc, mort en 1963, il va falloir attendre longtemps. Conclusion : il vaut mieux ne pas mettre en ligne la pièce. |   Profil
|
| Laurent
84
| Posté : 22-06-2010 02:01
Merci Jean-Armand de cette précision salutaire.
Tant pis donc pour La Reine de Coeur, je continuerai à m'en délecter en égoïste (à moins de la transmettre par mail privé à qui en aurait la curiosité peut-être ?). Si je l'ai transcrite pour piano seul, Émilie, c'est surtout pour mon propre usage (ce n'est pas un choix d'instrumentation spécifique). Et il est vrai que tout le cycle est magnifique (ce fut mon premier contact avec Poulenc mélodiste, et ce fut un coup de coeur pour cette partie de l'oeuvre du "moine voyou").
Je suis ravi que le Bach puisse plaire, il est fait pour cela ! Et je prends volontiers toutes les remarques issues de vos interprétations cela va sans dire |   Profil
|
| sacham
96
| | Jean-Armand
663
| Posté : 24-06-2010 01:09
La seule part de créativité dans une transcription est l'instrumentation. Qui peut se révéler tout de même très difficile, si l'on veut préserver les intentions de l'auteur (ce qui suppose déjà de bien les comprendre). |   Profil
|
| Laurent
84
| Posté : 24-06-2010 22:20
"construction très fluide, avec des renouvellements bien sentis ..." Merci pour Bach (ou même, ici, pour Vivaldi ) !
Pour ce qui concerne la transcription, il s'agit de traduire une oeuvre d'un instrument ou d'un groupe instrumental à un autre, en respectant effectivement (comme le remarque JAM) le plus de nuances possible de l'original (le plus difficile étant la transcription de l'orchestre au piano, si l'on veut rendre les effets orchestraux, en les traduisant avec les techniques propres au piano. J'avoue que pour ce qui me concerne, je ne m'y suis jamais vraiment livré, pour la bonne raison que je n'ai pas les moyens techniques pour jouer de telles transcriptions ; or je ne transcris que pour mon petit usage égoïste
La part de créativité est donc forcément très limitée, me semble-t-il. Mais elle n'est pas nulle si on joue le jeu. il s'agit en effet de la créativité de l'instrumentiste, qui connaît à fond son instrument, et doit donc trouver le meilleur moyen technique de rendre un effet voulu par le compositeur.
Pour ma part, je réalise plus souvent des transcription-simplification pour conserver la substantifique moelle d'un morceau (mélodie, harmonie, rythme, quelques figures rythmiques) et je ne m'attaque que rarement à des oeuvres qui seraient un défi réel (manque de temps et comme je l'ai dit, de capacités pour jouer ensuite l'objet du désir !). Seule exception : l'introduction du Concerto n° 1 de Tchaikovski, et la Marche au Supplice de la Symphonie fantastique. Mais dans ces deux cas, j'ai voulu rendre un discours plus qu'une texture.
Dès lors, la part de créativité peut consister dans le problème suivant : comment rendre tel passage complexe avec les effets les plus simples, sans trahir pour autant l'original ? Simplification des textures, du rythme (voire plus rarement de l'harmonie, jamais - si possible - de la mélodie) : c'est dans la résolution du problème que peut se nicher la part de créativité, qui distinguera souvent telle transcription de telle autre.
Pour le Bach BWV 1065, par exemple, l'un des problèmes de ce type a été l'antépénultième mesure du mouvement, où plusieurs figures et rythmes se superposaient à des "étages sonores" différents : il a fallu trancher sur ce que je voulais faire ressortir, et comment rendre le tout à peu près pianistique.
PS : je prépare une transcription du célébrissime Prélude de la Première Suite pour violoncelle, en sol majeur. Avis aux amateurs ! |   Profil
|
| sacham
96
| Posté : 25-06-2010 10:48
""construction très fluide, avec des renouvellements bien sentis ..." Merci pour Bach (ou même, ici, pour Vivaldi ) ! "
ba dis donc j'ai été bien attrapé , moi qui suis si attaché à Bach
merci pour les éclaircissements |   Profil E-mail www
|
| Jean-Armand
663
| Posté : 30-06-2010 01:05
Pour ceux qui veulent plus de précisions sur le droit d'auteur, deux documents :
1) http://www.irma.asso.fr/IMG/pdf/droitAuteurECMpoitiersCECOJI.pdf
Avec une petit simplification : la durée de protection n'est pas 70 ans après la mort de l'auteur, mais 70 ans + les années de guerre si l'œuvre a été publiée avant la guerre. Les "années de guerre" sont comptées large : 6 ans 1/2 pour la première guerre mondiale et 8 ans 1/3 pour la seconde (!).
2) Le numéro d'été de La Lettre du Musicien contient un article intitulé "Héritiers de musiciens : les problèmes juridiques", qui traite essentiellement du droit d'auteur.
L'article met notamment l'accent sur le fait que, dans un contrat d'édition, l'éditeur a l'obligation de rendre la partition disponible pendant toute la durée du contrat. Faute de quoi le contrat est rompu à ses torts. La même remarque vaut pour les contrats d'édition de disque.
Les deux articles mentionnent les droits voisins : droits des interprètes, des producteurs, et des radio / télévisions. Retenir que les droits des interprètes sont protégés 50 ans après la première communication de l'œuvre au public (on ne compte pas à partir de la mort de l'interprète). |   Profil
|
|
|